¿Qué traducción de la Biblia usan los testigos de Jehová?

0

Los Testigos de Jehová utilizan una traducción única de la Biblia conocida como la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (TNM). Esta traducción fue publicada por primera vez en la década de 1950 por la Sociedad Watch Tower Bible and Tract, la principal organización editorial de los Testigos de Jehová. La TNM ha pasado por varias revisiones, siendo la edición más reciente lanzada en 2013.

La Traducción del Nuevo Mundo fue creada con la intención de proporcionar una Biblia que refleje sus creencias teológicas y posiciones doctrinales. El comité de traducción, que incluía miembros de los Testigos de Jehová, se propuso producir una versión que fuera tanto precisa como fácil de leer. Buscaron traducir los textos originales en hebreo, arameo y griego al inglés contemporáneo, manteniendo la integridad de las escrituras.

Uno de los aspectos más notables de la TNM es su uso del nombre "Jehová" para representar el Tetragrámaton (YHWH) en el Antiguo Testamento. Esto es una desviación significativa de la mayoría de las otras traducciones de la Biblia, que típicamente traducen el Tetragrámaton como "SEÑOR" en letras mayúsculas pequeñas. El uso de "Jehová" refleja el énfasis que los Testigos de Jehová ponen en la importancia del nombre personal de Dios. Por ejemplo, en Éxodo 3:15, la TNM dice:

"Esto es lo que debes decir a los israelitas: ‘Jehová, el Dios de sus antepasados, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a ustedes.’ Este es mi nombre para siempre, y así es como se me recordará de generación en generación."

El comité de traducción de la TNM también hizo elecciones específicas en el Nuevo Testamento que se alinean con sus creencias doctrinales. Por ejemplo, en Juan 1:1, donde muchas traducciones rinden el versículo como "el Verbo era Dios", la TNM lo traduce como "el Verbo era un dios". Esto refleja su creencia de que Jesús no es co-igual con Dios el Padre, sino que es una entidad distinta y subordinada.

El proceso de traducción de la TNM ha sido objeto de controversia y crítica entre los eruditos y otras denominaciones cristianas. Los críticos argumentan que ciertas elecciones de traducción reflejan un sesgo teológico en lugar de una precisión lingüística. Por ejemplo, la traducción de Juan 1:1 como "el Verbo era un dios" es vista por muchos como una mala traducción que socava la doctrina cristiana tradicional de la Trinidad.

A pesar de las críticas, los Testigos de Jehová tienen en alta estima la TNM y la usan exclusivamente en su adoración y evangelización. Creen que la TNM proporciona la representación más clara y precisa de la palabra de Dios. La traducción también está disponible en muchos idiomas, reflejando el alcance global del ministerio de los Testigos de Jehová.

Además de la TNM, los Testigos de Jehová también utilizan varios ayudas de estudio y publicaciones producidas por la Sociedad Watch Tower. Estos incluyen las revistas "La Atalaya" y "¡Despertad!", así como libros y folletos que proporcionan explicaciones e interpretaciones de los textos bíblicos. Estos materiales están diseñados para ayudar a los adherentes a entender y aplicar las enseñanzas de la Biblia en su vida diaria.

El énfasis de la TNM en la legibilidad y accesibilidad la ha convertido en una herramienta valiosa para los Testigos de Jehová en sus esfuerzos evangelísticos. La traducción está escrita en un lenguaje claro y moderno, lo que facilita a los lectores entender el mensaje de las escrituras. Este enfoque en la claridad es evidente en pasajes como el Salmo 23, que en la TNM dice:

"Jehová es mi Pastor. Nada me faltará. En praderas verdes me hace descansar; Me lleva a lugares de descanso bien regados."

El uso de un lenguaje contemporáneo y la inclusión de notas explicativas y referencias cruzadas ayudan a los lectores a comprender el significado del texto y a ver las conexiones entre diferentes partes de la Biblia.

En resumen, la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras es la traducción de la Biblia utilizada por los Testigos de Jehová. Refleja sus creencias teológicas y posiciones doctrinales, particularmente en su uso del nombre "Jehová" y su interpretación de pasajes clave. Aunque la TNM ha sido objeto de críticas, sigue siendo una parte central y apreciada de la vida religiosa de los Testigos de Jehová, ayudándolos en su estudio, adoración y evangelización.

Descargar Bible Chat

Preguntas relacionadas

Descargar Bible Chat